Помощ
-
Търсене
-
Потребители
-
Събития
Пълна версия:
Over The Hedge
subsunacs.net - Форуми
>
Анимационни филми и аниме
>
Субтитри
closer
19 Jun 2006, 05:32 PM
Release: OVER.THE.HEDGE.READ.NFO.TELECINE.XVID-RESOLVE
FPS: 25
CDs: 1
IMDb LiNK:
http://imdb.com/title/tt0327084/
LiNK:
http://subsunacs.net/get.php?id=21097
Това е...
WizardBGR
19 Jun 2006, 06:41 PM
Нагласих тайминга за Over.The.Hedge.TS.xVID-LRC
за версията от
Арена
Браво на Frozenthrone & closer !!! Откога го чакам тоя филм...
closer
19 Jun 2006, 07:20 PM
Мерси за нагласянето
Надявам се да няма грешки, защото набързо ги направихме
П.П. Това не значи, че не сме били внимателни
Frozenthrone
19 Jun 2006, 07:49 PM
Стига па ти бре, ще ги откажеш са хората да го гледат
emo_mg
19 Jun 2006, 07:58 PM
еми гледах го тукощо филма с ващте субтитри никви забележки просто супер работа заслужаваше си чакането па и филмчето е суперскииии
WizardBGR
20 Jun 2006, 08:30 AM
И аз съм на мнение, че превода е перфектен... 99,99% е верен, таймингът е супер... а филма определено си заслужава
slick
20 Jun 2006, 09:04 AM
Браво! Чудесна работа.
Stefan_bg
21 Jun 2006, 08:21 AM
Blagodarqvi 4e napravixte subs za Over The hedge
!Sled malko 6te go gledam mislq 4e filma 6te e xybav i pak vi blagodarq za subsa
kpoint
24 Jun 2006, 09:41 AM
евала брачед
decemvri
1 Jul 2006, 12:08 PM
браво :clap:
Nordic
30 Sep 2006, 06:40 AM
Over.the.Hedge.DVDRip.XviD-DiAMOND @arenabg.com
Дали някой ще се навие да ги настрои за този релииз?
Frozenthrone
30 Sep 2006, 11:14 AM
Нагласих ги по англ. субтитри и не съм ги пускал с филма ама трябва да са точни
dnd
30 Sep 2006, 01:24 PM
Цитат(Frozenthrone @ 30 Sep 2006, 12:14 PM)
Нагласих ги по англ. субтитри и не съм ги пускал с филма ама трябва да са точни
При мен не излизат целите. До 30-та минута са ок, но след това липсват ...
krasunata
30 Sep 2006, 02:12 PM
вече изпратих на админите субтитрите с изправни тайминги за този рилийз...
Frozenthrone
30 Sep 2006, 02:12 PM
Мда, при прикачването им не са се качили целите, сега са ОК
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук
.