Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Robots (2005)
subsunacs.net - Форуми > Анимационни филми и аниме > Субтитри
Tenere
Захванах да превеждам Robots (2005).

За сега е по слух, не можах да намеря никъде субтитри на английски, френски или гръцки. Ако намери някой - да свирне много силно.
Тайминга е готов.
Субтитрите - готови.
По версията на арена са, 2 сд-та от по ~45мин.
До два-три дни ще са готови.
Jack Bauer
Браво много добре дано да са готови до 2-3 дни филмчето е супер
а дано да ги направиш чакаме резултатът
IvanMatin
Бравоооооо
А къде е самия филм!?
usename
тъкмо мислех да го заглеждам, но ще изчакам титрите.
благодАрим biggrin.gif clapping.gif :clap:
Tenere
Субтитрите за СД1 са готови.
От сега зпочвам СД2, малко е бавно, защото слушам всяка фраза по 10-тина пъти. Имайте търпение, не се отказвам, просто е бавничко. Пълно е с всякакви лафове и гледам да може да се гледа и от деца.
Ще гледам до утре през нощта да ги кача, но не ме изяждайте ако не успея..., в краен случай до в другиден...
tym
Tenere, би ли дала малко инфо за версията по която правиш субтитрите. Нямам достъп до арената, а на Warez има версия в .mpg формат на 2 CD и скрийнър на 1 CD.
И естествено благодарности smile.gif
IvanMatin
Цитат(IvanMatin @ 20 Mar 2005, 10:23 AM)
Бравоооооо
А къде е самия филм!?
*

Филма къде е? ohmy.gif
tym
A бре Иване, не четеш ли? Tenere ти казва че е от арената, а аз че го има на Warez. По-ясно от това е да ти го запиша и да ти го донеса у вас! :59:
Язък че си градски smile.gif

http://warez.tv/Movies1/Robots/
SubtitleMan
има толкова по готини филми
незнам що си се зафанала с тоя тъп филм

виж кво зна4и хубав филм:

pit fighter
son of the mask
land of plenty
going to distance
Diary Of A Mad Black Woman
Traumschiff Surprise Periode 1
Shimbadze
Цитат(Tenere @ 20 Mar 2005, 05:27 PM)
Субтитрите за СД1 са готови.
От сега зпочвам СД2, малко е бавно, защото слушам всяка фраза по 10-тина пъти. Имайте търпение, не се отказвам, просто е бавничко. Пълно е с всякакви лафове и гледам да може да се гледа и от деца.
Ще гледам до утре през нощта да ги кача, но не ме изяждайте ако не успея..., в краен случай до в другиден...
*

Браво, Tenere!
Продължавай все така. :fing02:
Squiffy
Цитат(SubtitleMan @ 20 Mar 2005, 11:08 PM)
има толкова по готини филми
незнам що си се зафанала с тоя тъп филм

виж кво зна4и хубав филм:

pit fighter
son of the mask
land of plenty
going to distance
Diary Of A Mad Black Woman
Traumschiff Surprise Periode 1
*


Като нямаш какво смислено да кажеш по темата,
защо изобщо се обаждаш?
eddie
Благодарности отсега и от мен, филмчето се очертава да е хит. smile.gif

Не исках да пускам нова тема, но някой от добрите преводачи навит ли е да довърши субтитрите на Хитч. В момента са на 95%, превода е от испански, редактирани са основно, на доста места съм променял тайминга - голям гърч, ама се хванах вече на хорото, но проблема е в останалите 5% - около 20-ина реплики, развхърляни в целия филм, които за съжаление с моя слухов апарат не мога да декодирам, а превода им е абсолютно безмислен. Ако има желаещ, нека ми пише PM за да му ги изпратя, защото не искам да пускам недовършени субтитри на сайта.

Да добавя че става въпрос за този рилийз: Hitch.TC.5.1.AC3.XviD-MoF
Tenere
Eddie, намериме по кю-то и ще ги взема, но ще ги направя, след като завърша Роботи (филма е просто върхът и това е безпристрастното ми мнение).
Имам въпрос: Защо не мога да си редактирам вече веднъж изпратените ми мнения в този форум? Бих искала да мога да поствам до къде съм стигнала, без да пиша цели постове...
Нормално ли е да не мога да си редактирам собствените мнения?
Много моля, администратора или модератора ( от когото зависи това), да ми даде това малко удобство, за да продължавам да си поствам преводите първо тук.
Благодаря предварително.
Wabbit
Цитат
Много моля, администратора или модератора ( от когото зависи това), да ми даде това малко удобство, за да продължавам да си поствам преводите първо тук.


По-добре пиши едно лично съобщение на Spark, че да реагира по-бързо. wink.gif

ПС: Извинете за offtopic-а.
Spark
Ъъм, какво удобство? Можеш да прикачаш файлове, но като избереш НОВ ОТГОВОР, а не бързия.
Кой е най-добрият излязъл релийз на това филмче и откъде може да се дръпне (може и външен тракер/сайт) ?
Wabbit
Цитат
Кой е най-добрият излязъл релийз на това филмче и откъде може да се дръпне (може и външен тракер/сайт) ?


Ами то май има само един релийз. Има го в torrents.arenabg.com и в bubu.to.
Spark
Ще чакам по-добри времена smile.gif
И двата излезли релийза са NUKED
Tenere
Spark, ти си си диригента?
Това, за което моля е да мога да редактирам старите си постове.
Както първото си менение в тази подтема, примерно, където написах : "Превод : 25%", да мога да го редактирам на "Превод: ~80%", а когато свърша с превода да го редактирам на : "Превод: готов, субтитрите са прикачени в края на темата." Ей за това е скромната ми молба. В същност не знам, дали изобщо това е възможна опция, в този форум, за регулярните потребители. unsure.gif
Относно филма, прав си-качеството не е прекрасно изобщо, но не е и кой знае колко зле...т.е. и по-зле съм виждала. blink.gif
Моето копие на филма е онова от арена. До колкото знам там има само едно копие на 2сд-та.
Spark
Е в поста който си писала няма ли бутон + РЕДАКТИРАЙ, + ЦИТИРАЙ и т.н.
Tenere
Субтитрите са готови.
Прикачвам ги веднага.
Приятно гледане.
п.с. Благодаря, Spark - вече мога да си редактирам постовете.
IvanMatin
Благодаря ти много за субтитрите
Филмчето е яко нали?
vagabont
malko timinga im se razminava v sredata
Morpheus 01
Малко ли?Направо дзверско разминаване има и на двата диска.
gente
Ето ги с добър тайминг.
inzident
А може ли някой да ги нагласи за този релийз - http://www.arenabg.com/torrents/details.php?id=5323
Мисля, че е най-добрия до момента smile.gif благодаря предварително!
Jack Bauer
да този релййз е най-добър за сега
нагласете субтитрите за него
айде
freak4o
Ето го DVDRip XViD AC3 5.1 - http://torrents-bg.com/download.php/3844/R...D-iNVFX.torrent
Shimbadze
Объркал си се.
Това не е DVDRip.
gente
Вече са нагласени за Robots.TC.AC3.5.1.XViD-iNVFX и качени, чакаме само одобрение.
Nemos
Някой може ли да даде линк към релайза, за който са субтитрите.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.