Life Of Pi (2012)
Изтеглени: 859 пъти
m00n : 1
Pandora : 1
haskotoo : 1
0ld SCho0l : 2
mira70 : 1
Bestever : 1
-
Език: Български
/ Формат на субтитрите: SRT - Добавени на: 02.03.2013г. 11:22 (pegenes)
-
Прекрасен филм, просто трябва да се види, излишно е да се описва.
Превод и субтитри PEGENES - Държава: САЩ, Тайван, United Kingdom, Канада, Индия, Франция
- Жанр: Приключенски, Драма, Фентъзи
- Режисьори: Ang Lee
- Актьори: Suraj Sharma, Irrfan Khan, Ayush Tandon, Gautam Belur, Adil Hussain, Tabu, Ayaan Khan, Mohd. Abbas Khaleeli, Vibish Sivakumar, Rafe Spall, Gerard Depardieu, James Saito, Jun Naito, Andrea Di Stefano, Shravanthi Sainath, Elie Alouf, Padmini Ramachandran, T.M. Karthik Srinivasan
- IMDB рейтинг на филма:

Коментари
Отвратително техническо състояние. 22 субтитъра с по три реда, 41 субтитъра с по над 38 символа на ред, тире на първи ред 16 пъти, почти сто субтитъра с времетраене под 2 секунди. Съотношението символ/секунда не е спазено в 788 от 794 субтитъра.
Постарай се повече другия път.
А ще говори за чуждите преводи, засрами се. И ще оценява с единица субтитри, които са много по-добре преведени и технически структурирани от неговите.
Съдейки по коментара на 0ld SCho0l - субтитрите не са книга, а съвкупност от превод и тайминг (говоря принципно, не съм ги погледнал).
На фона на стотици релийзи, посочването на точния/те е крайно желателно.
Единиците са крайно неуважителни (визирам всички).
Със здраве!
Добре, не съм видял коментарите ти за предишния релийз, сега ги разгледах. И да имаш някакви основания за забележки към определени моменти от превода на stardust, считаш ли, че това е начинът да й го кажеш и да гласуваш чак с единица? Освен злоба в цялата тази работа, друго не виждам. Това са съвсем обясними пропуски в превод по един орязан TS. Твоите също не са идеални, с единица ли да гласувам сега? Съжалявам, че преди време ги гледах съвсем отгоре отгоре с превъртане върху един пикселизиран скрийнър и не съм й сигнализирал по човешки.
Що не ходите да се снимате всичките? Мамини сладки, кой ви е казал, че разбирате нещо от нещо?
Обикновена шизофрения. Ясно...
pegenes: Да плещиш подобни глупости относно чужди субтитри е проява на непригодност граничеща с дебилност. Понеже и на мен си мисал послание без конкретизиране, бих те попитал: Ти къде ги видя тия морски котки във филма? Освен сурикати за конкретната реплика поставена по време с филма... Да не би като си превеждал този да е вървяло видеото на друг?
Отворко.
Поне да ме беше "оборил", вместо да се правиш на ентелегент - какъвто не си. Айде, бегай да се снимаш. 
Стига сте са снимали, звезди.