Robin Hood - 03x10 - Bad Blood (2006)

Изтеглени: 1426 пъти
cvetangg : 5
peterx : 5
-
Език: Български
/ Формат на субтитрите: SRT
- Добавени на: 23.06.2009г. 17:31 (madhulk)
- За robin.hood.s03e10.hdtv.xvid-bia.
- Държава: Великобритания
- Жанр: Екшън, Приключенски, Комедия, Драма, Романтичен
- Актьори: Jonas Armstrong, Gordon Kennedy, Sam Troughton, Joe Armstrong, Richard Armitage, Keith Allen, Lucy Griffiths, Harry Lloyd, Anjali Jay
- IMDB рейтинг на филма:
Коментари
Нищо, че и други превеждат сериала, ние се радваме на твойте преводи понеже са перфектни
Нищо не съм казвал за това, че превежда. Просто интересно как
винаги се включва и някой друг, когато аз подхвана нещо.
ZAMUNDA.NET #2840425 от kikob (Потребител) написано на 2009-06-20 10:14:54 GMT- Поставяме Световен Рекорд за наи Бързи Субтитри
- Мисля 4е това говори достатъ4но
А пък и какво си запо4нал ти доколкото виждам епизодите дето си превел тук ги има в субс,саб направени от olivervogue така , 4е явно ти е навик да превеждаш ве4е преведени неща
Но ако в сабс се пишеш така наистина респект преводите винаги са били много добри и ако не се лъжа няма непреведен епизод
Krisibg1994:
Би ли погледна в саб.бз до кой епизод има превод и пак да си поговорим?
Навик ми е да довършвам неща, останали без продължение.
И наистина вземи погледни докъде е прогресът в саб и пак ще говорим.
Форум Robin Hood - 03x01 (2009) Български 1 23.976 jirro URL 165 0
Форум Robin Hood - 03x02 (2009) Български 1 23.976 olivervogue URL 1026 0
Форум Robin Hood - 03x03 (2009) Български 1 25.000 olivervogue URL 527 0
Форум Robin Hood - 03x03 (2009) Български 1 25.000 taratora URL 866 0
Форум Robin Hood - 03x04 (2009) Български 1 25.000 olivervogue URL 1514 0
Форум Robin Hood - 03x05 (2009) Български 1 25.000 olivervogue URL 1214 0
Форум Robin Hood - 03x06 (2008) Български 1 25.000 olivervogue URL 1458 2
Форум Robin Hood - 03x07 (2008) Български
Krisibg1994, нямало непреведен епизод значи, а?
Форум [!] Robin Hood - 03x08 (2009) Български 1 23.976 burningcold URL 640 0 даже и 8ма е била преведена , дефакто единствената серия дето си превел и я няма в саб е 9та , като гледам урева светилата за нея
Правилният израз е урева света.
Все още имаш време да си наваксаш за пропуснатите часове
по БЕЛ.
П.П. И за тези по английски.
хахаха много умело отбягваш темата
П.П Има и израз урева светилата макар и разговорен , а ти не си 4овека с който ще говоря официално : Аз може да съм пропускал някои 4асове ама ти определено трябва да почнеш да излизаш по - честичко може пък и да научиш нещо :p
Какво се разправяте за едни субтитри? Лудхълк, не му обръщай внимание, да си говори каквото иска. Криси, ти пък го остави намира... за теб не измислих какво да кажа
( ще ме прощаваш, ама нещо ми се спи)
Аз може да съм пропускал някои 4асове
Само някои ли? Я си прегледай пунктуацията и множественото
число. Да не е да не са били само някои часове, ами и някоя и друга
годинка?
Имам си и по - важна работа от проверяването на пунктуация и можествено число , но като гледам ти по цял ден седиш пред компа и се чудиш къде да се правиш на интересен така , че имаш доста свободно време . Айде вместо да се чудиш кой да плюеш вземи преведи някоя серия да не вземе някой да я преведе преди тебе , че ще гледаме филма големия рев 2
