Rubezh (2018)




Изтеглени: 7026 пъти

Pejoto1 : 5

ddd_2006 : 5

  • Език: Български  / Формат на субтитрите: SRT
  • Добавени на: 20.04.2018г. 20:28  (techno33)
  • Михаил има всичко. Всичко, освен любов, но така го устройва. Но ето, че среща НЕЯ и всичко, което е постигнал в живота, се разрушава за миг. Не всички умеят да обичат. Не на всеки е дадено да обича... За да добие право на любов, Михаил получава възможност да пътува във времето. Там, където няма кредитни карти и модерни устройства, където загиват милиони хора, и градове се превръщат в руини. Сега, за да не загуби ума си и да остане в настоящето, ще му се наложи да приеме правилата на опасно екзистенциално приключение.
  • Държава: Русия
  • Жанр: Екшън, Драма, Фентъзи
  • Режисьори: Dmitriy Tyurin
  • Актьори: Stanislav Duzhnikov, Sergey Chirkov, Viktor Dobronravov, Alexander Engelhart, Kirill Kaero, Yekaterina Vasilyeva, Nikita Tarasov, Zaza Chanturiya, Aleksandr Lykov, Zara, Igor Petrenko, Uday Taskan, Kristina Brodskaya, Filipp Ershov, Aleksandr Korshunov, Elena Lyadova, Pavel Priluchnyy, Igor Sklyar
  • IMDB рейтинг на филма: IMDb рейтинг

Съдържание на архива със субтитри

Коментари

The Lone Wolf
21.04.2018г. 03:25

Превода ти не го бива, но като се има предвид, че май-май ти е първи,
просто няма как да е иначе. Съветче - прочети правилата, няма да сбъркаш. :)

kia1964
23.04.2018г. 18:12

Може би е просто инцидентен превод, тъй като откри руски субтитри, а там положението е отчайващо. Вероятно не желае да чете правила и да се занимава с преводи.
The Lone Wolf, така мисля. :)

techno33
17.08.2019г. 22:51

как пък не се намери някой да ги оправи и да напише в края - "превод techno33, тайминг и корекция едикой си"... преводът ми на "спящите сезон 1". със съдействието на цска72 и waterfall, го открадна кой ли не, с всичките му кусури, които аз после поправих, вълшебникът от оз с героите му и т.н.... няма да превеждам повече, каквото ви преведат другите ентусиасти безплатно - с един по-малко са, честито...

kikatay
30.11.2019г. 18:04


techno33
17.08.2019г. 22:51

как пък не се намери някой да ги оправи и да напише в края - "превод techno33, тайминг и корекция едикой си"... преводът ми на "спящите сезон 1". със съдействието на цска72 и waterfall, го открадна кой ли не, с всичките му кусури, които аз после поправих, вълшебникът от оз с героите му и т.н.... няма да превеждам повече, каквото ви преведат другите ентусиасти безплатно - с един по-малко са, честито...


Супер един суб–терорист по–малко.. thumbsup