The Last Don - Part 1 (1997)




Изтеглени: 766 пъти

Коментари

NobodysWife
28.07.2011г. 11:34

Здравей!
Благодаря за субтитрите, вижда се, че са доста по-редактирани от първите. Не омаловажам труда ти, но когато превеждаш филм по книга, трябва да се запознаеш с българското издание - в книгата фамилията е Клерикуцио, а името на сина на Пипи е Кросификцио.
Освен това когато употребяваш думи в множествено число, няма как да завършват на Й - както в твоите субс! Цитирам - "фамилиЙ", "портаджиЙ". Вземи си забележка и не се отказвай да превеждаш. Благодаря ти за труда! :)