Usagi
15 Jun 2008, 07:56 PM
За всички фенове на анимето. Тук може да го обсъждаме, да ми казвате какво не ви харесва в преводите ми, и каквото си поискате. Приемам и моля за критики - без тях няма прогрес.
Usagi
15 Jun 2008, 08:06 PM
Утре ще бъдат готови и S01 E10,11,12
Usagi
22 Jun 2008, 01:30 PM
Ще прекъсна за малко превода на анимето, за да преведа "Ballet shoes". Веднага щом го завърша, продължавам с превода на анимето.
Usagi
22 Jun 2008, 03:42 PM
Горното вече не важи. Превода на анимето си продължава с пълна скорост.
Usagi
23 Jun 2008, 06:01 PM
О, супер! Вече има включили се в анкетата! А сега нека всеки участвал в анкетата напише защо харесва точно този герой. Аз съм посочила дядото на Рей, защото прилича на моя дядо - весел, забавен и е готов на всичко за внучката си (показва го с това че я отгледал сам).
thankyou
4 Jul 2008, 10:31 PM
<#thank#>
Usagi
6 Jul 2008, 11:11 AM
Остават десет епизода до края на първи сезон. Ето защо реших да направя последната анкета. Първи сезон ще го довърша, но реших да се допитам до вас за втори.
waterflame96
6 Jul 2008, 03:36 PM
Не виждам много хора да пишат,но аз ще съм първият(ако изключим теб).Превода супер много ме радва и ме е яд че си записах анимето на cd-та преди ти да почнеш да превеждаш!Според мен трябва да продължиш да превеждаш до края на Sailor Stars.А мене лично най-много ме кефи Рей,защото е много готина и цапната в устата и естествено Усаги също е много готина.Ако искаш може да ти помогна с превода.
П.П.----->Аз гледах навсякъде из интернет и не видях английски субтитри за Sailor Stars,така че сам(или сами ако искаш помощ)да правим тайминг ,което е супер гадно!
vegeta
8 Jul 2008, 01:27 PM
Браво давай все така.
Usagi
10 Jul 2008, 05:18 PM
Ето, че превода на сезон 1 е на лице. До няколко дни започвам със втори сезон.
waterflame96
12 Jul 2008, 05:06 PM
Юпиии!Ще си имаме буквички и за Sailor Moon R!!!Давай все така до последния епизод!
П.П. Според мен субтитрите са супер и са написани по български ,а не както някои неграмотни идиоти превеждат буквално и накрая излизат супер тъпи субтитрите!
Само Usagi,никой друг!Всички други са боклук!
vegeta
15 Jul 2008, 09:12 AM
А някой ще преведе ли трите филма за Sailor Moon?
Usagi
15 Jul 2008, 08:32 PM
Ще преведа и филмите, но те проследяват събития след съответния сезон. Когато завърша 2-ри сезон ще преведа и Sailor Moon R - The Movie. Имам технически проблеми и превода на R ще се забави малко.Предполагам, че до другата седмица ще мога да започна. Съжалявам много за неудобството. Веднага щом мога започвам с пълна сила.
waterflame96_2
23 Jul 2008, 10:55 AM
Айде де нещо много ни замря темата...Аз да попитам Usagi -ти от япоснски ли превеждаш или от английски субтитри?И още 1 въпрос-аз предлагам да се обявява всеки епизод кога ще е готов тук в темата за да знаем за кога да чакаме.Поздрави на Аиa(Усаги)!
Usagi
24 Jul 2008, 08:07 PM
Здравейте отново. Не се наемам да се обвързвам с дати, защото всичко се случва. Съвсем скоро очаквайте субтитрите за първите епизоди на втори сезон. Превеждам от английски, разбира се.
Usagi
28 Jul 2008, 06:35 AM
http://www.sailormusic.net/tracks/songindex.html - за всички, които обичат музиката в анимето (аз я обожавам

)
naruto
2 Aug 2008, 11:39 AM
Всъщност не го харесвам анимето но не мога да се сдържа да не те похваля. Браво!
Много се радвам като видя, че някой сериозно се е захванал да превежда аниме. Успех!
waterflame96_2
2 Aug 2008, 08:37 PM
.
naruto
4 Aug 2008, 06:02 PM
Usagi
4 Aug 2008, 08:55 PM
Не отричам, че това качество ме блазни, но не свалям докато не видя, че смятат да качат всички епизоди. Даno качат Sailor Stars, че той няма релийз без hard subs. Мерси за линка Naruto.
Usagi
5 Aug 2008, 08:40 AM
Качеството е просто невероятно! Мерси много за линка Наруто - велик си! Сега чакам само да ми отговарят от там дали смятат да правят всички сезони или ще спрат до първия. А ти защо не харесваш анимето? Кажи какво точно не ти харесва?
waterflame96_2
5 Aug 2008, 08:57 AM
Наистина качеството е перфектно!Мерси много naruto!
Usagi
5 Aug 2008, 10:03 AM
Цитат(waterflame96_2 @ 5 Aug 2008, 08:57 AM)

Наистина качеството е перфектно!Мерси много naruto!
И има невероятен сийд!
Usagi
5 Aug 2008, 10:17 AM
За съжаление моите субтитри не стават за този релийз.
waterflame96_2
5 Aug 2008, 11:18 AM
Цитат(Usagi @ 5 Aug 2008, 11:17 AM)

За съжаление моите субтитри не стават за този релийз.

Кажи ми с колко секунди е разликата и ще ги синхронизирам за точно 1 мин.
naruto
5 Aug 2008, 04:51 PM
Цитат(Usagi @ 5 Aug 2008, 09:40 AM)

А ти защо не харесваш анимето? Кажи какво точно не ти харесва?
Честно казано като се прибера от работа съм изморен и трябва да е нещо дето ще се сбият за 5 мин. и толкоз.
Ако съм отпочинал пък бих гледал нещо по сериозно. Усещането е като при Melancholy of Haruhi Suzumiya.
Гледах малко и заспах в стола.

Романтика и любов, ха!? Не вярвам в дядо Праз!
С риск да стана циничен ако имаше повече разголени сцени повече насилие и кръв щеше да се гледа повече.
Но явно е предвидено за по млада аудитория като повечето анимета всъщност.
Все пак вероятно ще го запиша за колекцията и някой ден ще го изгледам цялото.
Остава някой да направи и едни готинки асс титри като тия на каа и да ги добави в мкв-то и ще си имаме супер релийз.
Колкото до каа като гледам с какво темпо ги вадят надали скоро ще има нов епизод камо ли нов сезон.
Usagi
5 Aug 2008, 08:19 PM
Аз ако знаех как, щях да направя такива субтитри. Не вярвам да е кой знае колко трудно а и аз съм упорита. Просто не знам как става.
Usagi
5 Aug 2008, 08:21 PM
А за релийза му става бавно, защото той ги купува и му е свързано с пари.
naruto
5 Aug 2008, 09:16 PM
Цитат(Usagi @ 5 Aug 2008, 09:19 PM)

Аз ако знаех как, щях да направя такива субтитри. Не вярвам да е кой знае колко трудно а и аз съм упорита. Просто не знам как става.
С
MKVExtract ги вадиш тези на КАА и пишеш директно върху тях като не ги променяш на ansi а ги оставяш utf8.
Също така не ги прекарвай през SubtitleWorkshop. Накрая може да ги вкараш обратно с
mkvmerge.
Разбира се може да има разни проблеми с шрифта не съм специалист.
Иначе ако държиш да ги правиш най добре виж за
Aegisub.
Полезна информация:
http://forum.animes-bg.com/viewtopic.php?t=29368
Usagi
6 Aug 2008, 07:04 AM
Цитат(naruto @ 5 Aug 2008, 09:16 PM)

Цитат(Usagi @ 5 Aug 2008, 09:19 PM)

Аз ако знаех как, щях да направя такива субтитри. Не вярвам да е кой знае колко трудно а и аз съм упорита. Просто не знам как става.
С
MKVExtract ги вадиш тези на КАА и пишеш директно върху тях като не ги променяш на ansi а ги оставяш utf8.
Също така не ги прекарвай през SubtitleWorkshop. Накрая може да ги вкараш обратно с
mkvmerge.
Разбира се може да има разни проблеми с шрифта не съм специалист.
Иначе ако държиш да ги правиш най добре виж за
Aegisub.
Полезна информация:
http://forum.animes-bg.com/viewtopic.php?t=29368Снощи си играх до три сутринта и накрая, когато ги сложих към филма излизат на йероглифчета(някакви като човечета). Какво бъркам? Опитах така както ми каза - да пиша в/у тези на KAA.
naruto
6 Aug 2008, 02:53 PM
Просто като преведеш първия ред ги пусни и провери всичко ли е наред.
Както казах не съм специалист но явно нещо свързано с шрифта и кодировката.
По точно избрания шрифт не подържа български.
Ако ги промениш на аnsi няма да имаш проблем с кирилицата но вероятно ще скапеш стайлинга.
П.П. Нали ползваш VobSub?
Usagi
6 Aug 2008, 06:39 PM
Цитат(naruto @ 6 Aug 2008, 02:53 PM)

Просто като преведеш първия ред ги пусни и провери всичко ли е наред.
Както казах не съм специалист но явно нещо свързано с шрифта и кодировката.
По точно избрания шрифт не подържа български.
Ако ги промениш на аnsi няма да имаш проблем с кирилицата но вероятно ще скапеш стайлинга.
П.П. Нали ползваш VobSub?
Успях, всичко е наред. Пънат ми се само два реда още, но сега чета тук теми и ще разбера как да ги направя. Шрифта им поддържа кирилица, но нещо се бъгват от позиционирането.
naruto
6 Aug 2008, 06:51 PM
Цитат(Usagi @ 6 Aug 2008, 07:39 PM)

Цитат(naruto @ 6 Aug 2008, 02:53 PM)

Просто като преведеш първия ред ги пусни и провери всичко ли е наред.
Както казах не съм специалист но явно нещо свързано с шрифта и кодировката.
По точно избрания шрифт не подържа български.
Ако ги промениш на аnsi няма да имаш проблем с кирилицата но вероятно ще скапеш стайлинга.
П.П. Нали ползваш VobSub?
но нещо се бъгват от позиционирането.
При друг релийз с различна резолюция не бих се изненадал от такъв проблем но при същият?
Иначе в началото на титрите има едни цифрички които са за големината.
Също така ако някой ред е изместен в определена част от картината трябва да има пред себе си нещо подобно {\pos(449,415)}Текста...
Usagi
6 Aug 2008, 11:16 PM
Готови са за първи епизод. Сега смятам да кача епизода в bg share и ще дам линк да видиш какво се получи. Не е перфектно, но по-добре не мога.
Usagi
7 Aug 2008, 12:23 AM
к
Usagi
7 Aug 2008, 12:25 AM
Утре ше чакам за коментари.
naruto
7 Aug 2008, 09:08 AM
Като се върна от работа ще го изгледам.
При толкова екстри просто не мога да се въздържа.
Usagi
7 Aug 2008, 09:40 AM
Цитат(naruto @ 7 Aug 2008, 09:08 AM)

Като се върна от работа ще го изгледам.
При толкова екстри просто не мога да се въздържа.

Ами тези които ти казах, че ми излизат на маймуница, макар да сменя шрифтовете с кирилизирани имат някакви допалнителни ефекти а иначе бяха на Arial. Много са хубави с ефектите, но те не стават за кирилица и се наложи да сменя шрифтовете и да ги махна някой екстри. Но ще видиш и ще кажеш как са довечера. Ще чакам.
naruto
7 Aug 2008, 06:04 PM
Красота много ми хареса. Някой от пояснителните бележки им е кратък тайминга
но ако се увеличи ще се засекат със следващите та явно така ще си остане.
Обаче песничката не е преведена а и аз лично бих уголемил долният текст една идея.
Едит: Опс сега видях че е хардсуб.
Между другото защо не си сложиш твойте субтитри да тръгват по подразбиране?
Едит 2: КАА пуснаха 38 епизод.
Usagi
7 Aug 2008, 08:30 PM
Песничките по принцип и да не бяха hard subs не се наемам да ги превеждам(текстовете са много странни). Мерси за инфото за новия епизод.
Usagi
7 Aug 2008, 09:32 PM
Цитат(naruto @ 7 Aug 2008, 06:04 PM)

Красота много ми хареса. Някой от пояснителните бележки им е кратък тайминга
но ако се увеличи ще се засекат със следващите та явно така ще си остане.
Обаче песничката не е преведена а и аз лично бих уголемил долният текст една идея.
Едит: Опс сега видях че е хардсуб.
Между другото защо не си сложиш твойте субтитри да тръгват по подразбиране?
Едит 2: КАА пуснаха 38 епизод.
Готово!
naruto
8 Aug 2008, 04:09 PM
Мерси сега ще го дръпна. Имаш ли нещо против да пусна линкове в форума на
Aнимес ако ти не смяташ да го правиш? Разбира се ще напиша че превода е твой.
Между другото направих едно рипче с по добро качество на
това .
Линка e на предишната страница.
Usagi
8 Aug 2008, 07:47 PM
Цитат(naruto @ 8 Aug 2008, 04:09 PM)

Мерси сега ще го дръпна. Имаш ли нещо против да пусна линкове в форума на
Aнимес ако ти не смяташ да го правиш? Разбира се ще напиша че превода е твой.
Между другото направих едно рипче с по добро качество на
това .
Линка e на предишната страница.
Нямам нищо против. Пусни линкове. После ще те помоля да ми дадеш линк към сайта където си ги пуснал, за да следя коментарите.
Usagi
8 Aug 2008, 07:50 PM
Мерси много за линка към Sailor Moon Super S - The movie. Ако намериш случайно с такова качество "R- the movie" и "S -the movie" цена нямаш.
naruto
8 Aug 2008, 08:20 PM
Тия дни ще кача Ami-chan`s first love както и
това и приключвам.
Рипа обаче ще е от R1 докато това беше оригиналното R2J с добавени потоци от R1
waterflame96_2
10 Aug 2008, 03:27 PM
Ех!Защо ми изпива че съм гласувал в анкетата вече като не съм?!!Някой да ми е рагадал паролата и да е гласувал от мое име?!А и не съм за Ами!По-скоро Рей...

btw Usagi,много готина картинка си си сложила!
Usagi
10 Aug 2008, 04:00 PM
В крайна сметка гафа е бил мой, но сега с анкетата всичко е наред.
Usagi
11 Aug 2008, 02:48 PM
Следващите субтитри малко ще се забавят, защото съм за три дни на почивка, но като се върна започвам с пълна скорост.
naruto
11 Aug 2008, 05:29 PM
Така ето обещаното. Други двд-та не са ми попадали затова толкоз.
http://www.bgshare.com/355271/http://www.bgshare.com/355273/Цитат(Usagi @ 8 Aug 2008, 08:47 PM)

После ще те помоля да ми дадеш линк към сайта където си ги пуснал, за да следя коментарите.
http://forum.animes-bg.com/viewtopic.php?t=35732
Usagi
13 Aug 2008, 07:48 PM
Мерси много naruto.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.