excape
30 Sep 2006, 09:15 PM
Мисля, че бях достатъчно ясна, ако не си ме разбрал/а твой проблем.
Каквото и да напишеш от тук нататък, не чакай отговор.
RoseRed
30 Sep 2006, 10:13 PM
Babilon извинявам се за спама просто някак си ми стана кофти досега никой не беше обиждал и темичката беше перфектна. Но имаш мойте извинения.
excape
30 Sep 2006, 10:29 PM
Цитат(Babilon @ 30 Sep 2006, 10:14 PM)
Надявам се това да е краят на спама!
Ако ще се нападате - на ЛС 
Извинявай, изтрий ми постовете.
zahical
1 Oct 2006, 05:59 PM
Само да отбележа, че поне аз не съм зарязал превода на 'Angel'.
Но просто не смятах, че има нужда да правя окуражаващи post-ове от рода на 'Превода върви', '62% са готови', 'Остават още само 182 реплики' и т.н.
Съжалявам, ако превода на 03х16 малко се е попроточил, но ще готов или още днес или най-късно утре.
Едно е сигурно, ако някой път се случи да не мога да довърша превода на някой епизод, с който съм се заел, то поне ще оставя съобщение във форума и ще post-на готовата част.
Плюс това (и мисля, че Babilon ще ме разбере много добре) понеже това е 'Angel', а не новият, вървящ в момента сезон на Lost, примерно, поне аз си мисля, че можем да си позволим малко повече време в замяна на малко по-хубав превод - без правописни грешки и други недомислици.
И последно, понеже 'Angel' наистина ми харесва, се опитвам да го превеждам максимално добре (в рамките на преводаческите ми възможност, естествено). А това отнема малко повече време.
След всичките тези неща все пак искам да се извиня на всички, които чакат превода на 16. :-)
Съвсем скоро ще е готов.
P.S. Моите благодарности за cassandra, че се е заела с 03x17. А и понеже знам в колко кофти момент свършва 16-ти епизод (много по-кофти отколкото 15-ти :-P ) много се радвам, че скоро ще можем да видим какво става после.
RoseRed
1 Oct 2006, 06:07 PM
Ааааа zahical

не казвай за кофтите моменти де пази ни адреналина сами да си го позагубим

Иначе благодарим много за субтитрите и за това, че отделяш време пък мое лично мнение Angel е по-добре от Lost тва второто почна да ми става много еднакво
booker
1 Oct 2006, 07:47 PM
zahical, извинявай, но можеш ли да погледнеш 11 еп., че има един половинчат превод с неточен тайминг, та да си върви всичко по ред на номерата

! Мерси предварително за усилията, знам колко е трудно да правят субтитри!
van4yta
1 Oct 2006, 08:01 PM
cassandra,едно голямо БЛАГОДАРЯ и от мен :thumbup: :thumbup: :thumbup:
RoseRed
1 Oct 2006, 08:05 PM
Ай леле аз този 11 епизод съвсем го забравих още ли не е готов
cassandra
1 Oct 2006, 09:12 PM
Ами то и аз така,мислех си че е взет
или преведен,направо забравих за него.

А и ще използвам поста за малко информация
за 3х17 - серийката е вече на 50%
И не бързайте толкова с благодарностите
нека бъдат след като видите серията със субтитрите,
за да не ви разочаровам
Все пак все още не съм професионалистка
И специални благодарности на zahical,защото ме споменава
напоследък почти всеки негов пост
RoseRed
1 Oct 2006, 09:24 PM
zahical
1 Oct 2006, 09:48 PM
Мерси, Booker.
Всъщност, днес точно си мислех, като привърша с 16-ти, да се захвана с 11-ти (Birthday), защото и мен тази дупка по средата на сезона нещо не ми харесва много. (Пък и с 11 ще зарадваме всички фенове на Кордилия

-- мисля, че за нейния рожден ден става дума)
Само искам да те питам, файлът, който си качил същият ли е като този, който jory_dv беше качил преди известно време?
booker
1 Oct 2006, 10:04 PM
Цитат(zahical @ 1 Oct 2006, 10:48 PM)
Мерси, Booker.
Всъщност, днес точно си мислех, като привърша с 16-ти, да се захвана с 11-ти (Birthday), защото и мен тази дупка по средата на сезона нещо не ми харесва много. (Пък и с 11 ще зарадваме всички фенове на Кордилия

-- мисля, че за нейния рожден ден става дума)
Само искам да те питам, файлът, който си качил същият ли е като този, който jory_dv беше качил преди известно време?
Да, за съжаление е същия! Аз почнах да го приведа в що-годе по-приемлив вид, но като видях, че тайминга не е нагласен, се отказах. Така, че...good luck!
cassandra
2 Oct 2006, 11:14 PM
Ами серийката 3х17 е готова,
надявам се да не ми се сърдите много,но мисля да
изчакам 3х16 да я качи zahical,защото както каза самият той
"А и понеже знам в колко кофти момент свършва 16-ти епизод (много по-кофти отколкото 15-ти)"
а ако кача сега 3х17 връзката ще се изгуби и няма да ви е интересно
Пък и нали е 3х16 почти готова и ще се качи много скоро,
така че надявам се скоро ще гледате и двете серийки

P.S. Booker щом тайминга на серията не е ставал,можеше просто да помолиш някой да ти помогне с него.Всеки от форума би го направил с удоволствие
RoseRed
2 Oct 2006, 11:22 PM
Каси супер си
zahical
2 Oct 2006, 11:29 PM
Ах, cassandra, някак си ме изпревари с около час
Angel - 03x16 - Sleep Tight е готов, качен и чака одобрение.
Но след това, което каза, вече направо нямам търпение да качиш 17-ти

Някак хубаво се получи -- няма, няма епизоди, а после два накуп.
Да се надяваме всички, които харесват Angel да са доволни.
(И да видим колко време ще мине, докато някой попита какво става с 18-ти

)
До скоро!
jorjelina
2 Oct 2006, 11:30 PM
Няма какво друга да кажа, освен едно голямо БЛАГОДАРЯ!
RoseRed
2 Oct 2006, 11:34 PM
Айде сега и едно голямо мерси и на zahical тц тц това е вечерта на благодарностите и рая на субтитрите
cassandra
2 Oct 2006, 11:46 PM
Ами какво ми остава да добавя
субтитрите за 3х17 са качени и чакат одобрение
Остана ми единствено да пожелая приятно гледане на
двете серийки(гарантирам,че ще ви харесат)
P.S.zahical 1000х

:clap: за 3х16
без тази серия 3х17 няма смисъл
RoseRed
3 Oct 2006, 02:00 AM
naruto
3 Oct 2006, 07:41 AM
Мерси
letavia
3 Oct 2006, 09:25 AM
Отново искам да изкажа благодарностите си на Захикал и Каси.

:clap: :59: Обичам ви хора

Продължавайте в същия дух. Знам, че сега лишсата на време е решаваща, но се надявам на това, че харесвате сериала и няма да го оставите недовършен

За всеки случай ще преработя субтитрите за 17 епизод за тези, които имат версията започваща с "До сега в Ейнджъл"
van4yta
3 Oct 2006, 01:26 PM
Хора супер сте

Просто не мога да се нарадвам :lol2: Благодаря на
zahical за 3х16,на
cassandra за 3х17 и на
letavia за нагласяването на тйминга за версията с "До сега в Ейнджъл"
БЛАГОДАРЯ Ви :Bow: :Bow: :Bow:
RoseRed
3 Oct 2006, 04:22 PM
Аааааааааа 16 епизод не можеше да свърши по-брутално просто
r3zi
4 Oct 2006, 10:01 AM
Ani_
4 Oct 2006, 10:40 AM
Ами, мисля че за 17еп letavia нагласи тайминга за версията с "Досега в Ейнджъл", а за тези без ако искаш сваляй епизодите от
http://torrents.linkos.bg/, btw имам бг субтитри за 3x20 - A New World, обаче ще изчакам някой да качи миналите 2 епизода, за да не настане обърквация
cassandra
4 Oct 2006, 10:54 AM
Ами на мен .avi файла ми е без "Досега в Ейнджъл",
но имам аглийските субтитрите за другата версия и по тях
се опитах да ги догодя зя твоята версия,
погледни 3х1 прикачения файл,
но няма първите няколко реплики.
Виж,ако се е получило ще направя и другите епизоди
Biker Boy
4 Oct 2006, 10:54 AM
понеже нямам време сега да прочета цялата тема искам да попитам защо на 11 епизод от 3 сезон няма субтитри или просто аз не ги намирам в сайта.
cassandra
4 Oct 2006, 11:08 AM
Ами то с 3х11 работата е много сбъркана
по едно време някой го превеждаше,после не се разбра какво е станало,
после още някой се хвана да го превежда,той поне постна частта
до която е стигнал, за да може някой да продължи нататък.
Ама нещо на никой не му се превежда този епизод явно
letavia
4 Oct 2006, 11:44 AM
Цитат(r3zi @ 4 Oct 2006, 11:01 AM)
Аз имам няколко нагласени епизода за версията на Ейнджъл, която започва с "До сега в Ейнджъл". Ако искаш дай един мейл на лично съобщение и ще ти ги пратя. Междувременно, ако има и други желаещи мога да си поиграя и с останалите епизоди
Babilon
4 Oct 2006, 12:32 PM
Цитат(letavia @ 4 Oct 2006, 12:44 PM)
Аз имам няколко нагласени епизода за версията на Ейнджъл, която започва с "До сега в Ейнджъл". Ако искаш дай един мейл на лично съобщение и ще ти ги пратя.
А няма ли да е по-лесно да се качат на сайта тези субтитри?

В описанието се пише за коя версия са и готово. Така всеки, на когото му трябват тези субтитри, ще може да ги дръпне, вместо през пет поста да се пита дали няма за другата версия...
r3zi
4 Oct 2006, 09:50 PM
Цитат(Babilon @ 4 Oct 2006, 01:32 PM)
Цитат(letavia @ 4 Oct 2006, 12:44 PM)
Аз имам няколко нагласени епизода за версията на Ейнджъл, която започва с "До сега в Ейнджъл". Ако искаш дай един мейл на лично съобщение и ще ти ги пратя.
А няма ли да е по-лесно да се качат на сайта тези субтитри?

В описанието се пише за коя версия са и готово. Така всеки, на когото му трябват тези субтитри, ще може да ги дръпне, вместо през пет поста да се пита дали няма за другата версия...

Ми ше ти дам майла на ЛС обаче наистина ще е мн по-лесно да ги качвате и на сайта :59: :59: ако ви се занмава де...ако не ще се оправя някак си

Едит:истрих си целия 3и сезон и сега го свалям наново от Torrents.linkos.bg незнам дали суб-овете който правите ше станат за тая версия защото преди бях свалял сезона друг тракер от който имам бан
zahical
8 Oct 2006, 06:28 PM
Аз, но ще е 03x11 - Birthday...
...че ако постои още малко непреведен, ще го забравим съвсем... :-P
jory_dv
10 Oct 2006, 09:47 AM
nema li nqkoi jelae6t za 3x18 we aide be hora kakvo vi stava
letavia
10 Oct 2006, 10:07 AM
Цитат(jory_dv @ 10 Oct 2006, 10:47 AM)
nema li nqkoi jelae6t za 3x18 we aide be hora kakvo vi stava

Георги престани да даваш зор, така нищо няма да постигнеш. Никой не ти е длъжен да превежда, а както и сам се убеди не е много лесна тази работа, но ти продълйаваш да даваш зор. Заради такива като теб съвсем ще спрат хората (преводачите) да си правят труда да превеждат. На никой не му е приятно да му дават зор, а така изнервяш и другите, четейки ти постовете. Айде стига, че заспамихме темата, за което се извинявам
zahical
11 Oct 2006, 12:15 AM
Ще го кажа по-официално, защото видях, че Babilon не ме е отбелязал.
В момента превеждам 'изгубения' (или по-точно 'забравения'

) 03х11 - Birthday.
Не мога да ви кажа някакъв конкретен срок -- просто си превеждам -- 100 реда днес, 60 реда утре -- когато има време (и сили

)...
Babilon
11 Oct 2006, 12:52 AM
Цитат(zahical @ 11 Oct 2006, 01:15 AM)
Ще го кажа по-официално, защото видях, че Babilon не ме е отбелязал.
В момента превеждам 'изгубения' (или по-точно 'забравения'

) 03х11 - Birthday.
Този епизод нещо се изниза измежду капките... Няма значение, отбелязан си официално

Цитат(Ani_ @ 4 Oct 2006, 11:40 AM)
... btw имам бг субтитри за 3x20 - A New World, обаче ще изчакам някой да качи миналите 2 епизода, за да не настане обърквация

Като го качиш, пиши тук, защото ще стане обърквация със заглавната страница
letavia
12 Oct 2006, 07:29 PM
Добре днес изгледах 18 епизод.

Утре се захващам с превода му

Не мога да дам срок, но когато стане
cassandra
12 Oct 2006, 07:40 PM
Браво letavia :clap:
10000000 блогодарности,че се хващаш с 3х18
:clap:

:clap:
За съжаление аз сега немога да
помогна с превода,но щом ми се отвори малко свободно
време веднага ще хвана някоя серия
letavia
14 Oct 2006, 07:57 PM
Така имам малко проблем с превода

и искам да помоля някой да ми помогне

Искам да попитам някой знае ли как би се превело това: Not wrong in theory, but I gotta go with Ace on this one. Знам, че е трудно така да се каже, но за съжаление дори от контекста не мога да измисля нящо.

Репликата се намира приблизително на 452 ред за версията, която не започва с "До сега в Ейнджъл". Много ви моля помогнете
vaso666
14 Oct 2006, 08:17 PM
Цитат(letavia @ 14 Oct 2006, 07:57 PM)
Not wrong in theory, but I gotta go with Ace on this one.
На теория е добре, но този път съм съгласен с Ейс
Това е смисловия превод само си го насложи към контекста
woozy
14 Oct 2006, 09:57 PM
успех с превода и мерси
Ani_
14 Oct 2006, 10:03 PM
Цитат
Not wrong in theory, but I gotta go with Ace on this one.
На теория е вярно, но този път ще се съглася с шампиона.
letavia
20 Oct 2006, 03:54 PM
Angel - 3x18 e качен и чака одобрение. Бъдете по-милостиви

все пак ми е първи превод. Признавам, че може да има някои неточности.

Приятно гледане.

Дано ви хареса
RoseRed
20 Oct 2006, 05:15 PM
Бравооооооооооооооооо
van4yta
20 Oct 2006, 06:24 PM
Благодаря много,letavia :clap: :clap: :clap:
cassandra
20 Oct 2006, 06:37 PM
Ей страшно мерси letavia,
супер си
w777
20 Oct 2006, 06:40 PM
Цитат(letavia @ 20 Oct 2006, 04:54 PM)
Angel - 3x18 e качен и чака одобрение. Бъдете по-милостиви

все пак ми е първи превод. Признавам, че може да има някои неточности.

Приятно гледане.

Дано ви хареса

Браво!!! Продължавай в същият дух!!!
cassandra
21 Oct 2006, 09:26 AM
Ами отвори ми се малко свободно време,
така че се захващам се с превода
на 3х19
RoseRed
21 Oct 2006, 02:48 PM
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.