Chernobyl Diaries (2012)
Изтеглени: 25427 пъти
TODD : 5
oziris811 : 5
zorist : 5
tosho_cool : 5
Callme3 : 5
ferol : 5
dijon : 5
Pretty69 : 5
vkehayov : 5
nubot : 4
Presiqn : 1
tedy16 : 1
bg_sofiqnec : 4
kikodraka : 4
dumbeto : 3
doobiest : 1
-
Език: Български
/ Формат на субтитрите: SRT - Добавени на: 08.07.2012г. 18:46 (alkatraz_85)
- Chernobyl Diaries 2012 READNFO R5 x264 AAC 2CH - UNiQUE Тоз релийз.
- Държава: САЩ
- Жанр: Ужаси, Трилър
- Режисьори: Bradley Parker
- Актьори: Olivia Taylor Dudley, Jesse McCartney, Devin Kelley, Jonathan Sadowski, Ingrid Bolso Berdal, Nathan Phillips, Alex Feldman, Milutin Milosevic, Kristof Konrad, Pasha D. Lychnikoff, Milos Timotijevic, Dimitri Diatchenko, Ivan dordevic, Ivan Jovic Ikac, Zinaida Dedakin, Ivana Milutinovic, Jay Krash, Collin Conners, Zachary Haycock, Aris Platon Mpougas
- Връзки:
- Тема във форума: Линк

Коментари
Благодаря ти.
Тези субтитри не отговарят на самия филм(преди това има още много редове, които не са вписани). Но все пак добре, че се е постарал някой.

В какъв смисъл не отговарят, правил съм ги за този релийз, и до последно си отговаряха. Има доста реплики, които ги има на DVD-то а тук ги няма,

но като излезе, ще се нагласят. Иначе ги проверих и не мога да схвана за какво говориш.
Имам предвид, това:

Hey.
3
00:00:18,800 --> 00:00:20,320
Here we go.
4
00:00:30,720 --> 00:00:32,320
You're an idiot.
5
00:00:36,040 --> 00:00:38,760
We are in the Tower of London.
6
00:01:04,800 --> 00:01:08,040
Here in front of us
we have the beautiful ...
7
00:01:08,400 --> 00:01:09,920
River ...
и т.н. От самото начало, когато започват да говорят А субс-а ти започва:
1
00:00:31,361 --> 00:00:34,489
Моите малоумни приятели.
2
00:01:05,327 --> 00:01:11,811
А ето тук, точно пред нас виждаме
прекрасната... река Дунав.
3
00:01:17,637 --> 00:01:21,877
В Прага сме.
- Здравей, Пол, в Лондон сме.
4
00:01:22,121 --> 00:01:25,658
Запътили сме се към Киев,
и ще ти дойдем на гости, Пол
Сериозно ли? Че не съм превел две маловажни фрази, които нямат отношение към филма, значи, че не съвпадат. Преведи си ги по-хубаво.
нямам против гласовете, за това е този рейтинг. Но поне като давате 1 кажете за какво гласувате, наркоманчета малки.
Критикуваш чуждите субтитри, а тези можеш да си ги завреш някъде.. Пълен боклук са. Тайминга им въобще не съвпада с релийза, за който си ги пуснал
Отвратителен тайминг!