Jack The Ripper (1976)




Изтеглени: 836 пъти

energy : 5

  • Език: Български  / Формат на субтитрите: SRT
  • Добавени на: 05.12.2013г. 13:00  (TheProphet)
  • Режисьор : Джес Франко
    В ролите : Клаус Кински, Жозефин Чаплин, Хърбърт Фукс, Лина Ромей, Никола Уайс, Олга Гебхард. Урсула Уайс, Франсин Къстър и други
    Резюме : Клаус Кински е "Джак Изкормвача" в едноименния филм на провокативния Джес Франко. Кински е сериен убиец с тъмно детство, майка проститутка, подложила го на постоянен тормоз, с времето се превръща в легендарния "Джак Изкормвача" . Уважаван доктор през деня и зловещ убиец през нощта, който разчленява лондонски проститутки, като отмъщение за издевателствата върху него от собствената му майка. Непредвидимия и кръвожаден Кински изглежда неуловим, докато приятелката (Жозефин Чаплин) на един от инспекторите не се впуска под прикритие в покварен нощен Лондон за да го спре.
    Превод по слух : TheProphet
    За релийза : Jack.the.Ripper.1976.BDRip.XviD.AC3-WAR
  • Държава: Швейцария, West Germany, Испания
  • Жанр: Драма, Ужаси, Трилър
  • Режисьори: Jes?s Franco
  • Актьори: Klaus Kinski, Josephine Chaplin, Andreas Mannkopff, Herbert Fux, Lina Romay, Hans Gaugler, Nikola Weisse, Ursula von Wiese, Francine Custer, Olga Gebhard, Angelika Arndts, Esther Studer, Regine Elsener, Lorli Bucher
  • IMDB рейтинг на филма: IMDb рейтинг

Съдържание на архива със субтитри

Коментари

SVDragunov
05.12.2013г. 15:47

Доста неграмотно написан превод - тук вече не иде реч за технически грешки.Никакво понятие от пълен или кратък член.Не всеки седнал зад волан е шофьор - болшинството са каруцари...При обръщение,преди името се поставя запетая и....оше мнооого и все основни грешки.79 грешки само в този превод е направо мърлящина.

SVDragunov
05.12.2013г. 15:51

Дано пак не излезе,че "грешките са направени с цел" - не съм срещал по-неадекватно оправдание/обяснение за правописни и граматически/основно/ грешки...

TheProphet
05.12.2013г. 17:24

Явно не си ме разбрал... последния път. Никога не съм се оправдавал пред теб
или на хора като теб. Гледам, че гориш от желание да ти обърна внимание, та следващите редове са за твоя милост.
Благодаря, определено знаеш как да мотивираш хората.
Обеден съм, че когато слизаш от пиедестала си, за да отидеш
до тоалетната се спъваш в тонове твой произведения, но уви там, накъдето
си се запътил те чака само мъка. Разбирам те напълно, неприятно е да
гледаш, как безделници и каруцари пишат тъпотии. Възхищавам се на упорството,
което демонстрираш, спрямо подобряването на труда полаган от мен.
Един съвет, ако не ти харесват дадени субтитри, винаги можеш да ги спреш.
За съжаление, нещата не стоят по този начин при злобарите.

TheProphet
05.12.2013г. 17:30

Сладур, get a life ;)

TheProphet
05.12.2013г. 19:10

Извинявам се на всички, който ще четат това. Просто не се сдържам вече.
Гледам, пишеш през месец. Сега пак мълчиш... мина ли ти ц****а?
Опитах да се сдържам, но ти не заслужаваш. С риск да си докарам проблеми, ще ти заявя:
Долен си, възпитанието ти е под въпрос. Явно получаваш душевна ч***я, когато хвърляш кал в очите на другите.
Всеки си има граници, ако бе действал по друг начин, вместо да плюеш публично...без да се съобразяваш с човека срещу теб, нещата нямаше да стигнат до тук. Нямам проблем с други потребители, точно обратното. явно ти си повелителят на грамотността и критикът на стараещите се. Започни да хвърляш злобата и енергията си към свой труд, може да направиш превода на годината.
Каруцаря ти препоръчва... лягай и се завивай през глава, пий един B12...ти си знаеш защо.
Съжалявам, за по горе написаните от мен редове.