Liberation (2023)
-
Език: Български
/ Формат на субтитрите: SRT
- Добавени на:
26.06.2026г. 21:55 (parcalev)
-
Основан на действителни събития, филмът открехва една от мрачните страници в историята на Дания през пролетта на 1945 година. Натрупаният през годините на фашистка окупация гняв местното население излива върху беззащитните интернирани германски граждани. В центъра на историята е директорът на селско училище, който по заповед на германския комендант е принуден да организира в него лагер за бежанци. Проявата на човечност в очите на съселянините му изглежда като предателство и поставя семейството му в опасност. И ако съпругата му подкрепя своя мъж, то дванадесетгодишният им син Сьорен не може да реши на чия страна е - на баща си или на народа.
*превод Ivon05 - кредити за преводача,
*синхронизирани ред по ред от мен за 24.000 FPS AMZN WEB-DL 1080p
- Държава: Дания
- Жанр: Драма, Исторически, Военен
- Режисьори: Anders Walter
- Актьори: Pilou Asbaek, Lasse Peter Larsen, Katrine Greis-Rosenthal, Morten Hee Andersen, Peter Kurth, Ulrich Thomsen, Liv Vilde Christensen, Ronald Kukulies, Jens Jorn Spottag, Mette Munk Plum, Katrin Weisser, Jasmin Sophia Stein, Silas Hjelm Rump, Bertram Juhl Hansen, Simon Hilmoine, Hans Henrik Clemensen, Robin Sondermann, Jytte Kvinesdal, Claus Riis Ostergaard, Henrik Knudsen
- Връзки:

Коментари
"*синхронизирани ред по ред от мен" - излишно си се мъчил. Subtitle Edit и Subtitle Workshop имат функция за синхронизация между различни скорости - просто задаваш от 23,976 на 24 fps и за 2 минути имаш идеална синхронизация. Напиши в Гугъл и прочети. Важи и за всякакви други скорости.
Clover, не си много прав. В случая с Liberation 2023 не знам как е, но има релийзи, който не подлежат само на обработка с програма.
Здравейте, да именно суб едит ползвам постоянно, дори при положение, че субтитрите са обърнати от 23.976 на 24 фпс, беше такава мазаница нищо не съвпадаше и затова съм ги правил ред по ред, къде удължаване на времената малко, къде съединяване на редове, къде разделяне беше пълна мазаница. Незнам откъде е бил дърпан въпросния web-dl от Ivon05, но моят е директно от амазон прайм видео и нямаше нищо общо, затова се наложи обръщане на фреймрейт и синк ред по ред.
Същото беше и със субите ти за Dead of Winter в саба. И твоите и моите са за релийзи от Amazon, но имаха ралика, при еднакъв FPS.
Доста често исторически филми по-особено болезнени теми са с различен монтаж за различните региони. Това премахнато, онова добавено, за да не се обиди дадена нация или етнос.
Ами какво да ти кажа @Fastuka, платих си филмът 6 паунда и си го правя по моя релийз, за другите незнам, пускам го защото искам да споделя, на който му пасват - пасват, на който не да си ги поправя или не все ми е едно. За добро го правя и така, не получавам нищо в замяна (като пари) а давам, така че това е.
Да, parcalev, извинявай, наистина има и такива случаи, не се сетих просто. Ivon съм забелязал, че май дърпа от руските сайтове и ако файлът е за разпространение в Русия, като нищо може да са резнали някои чувствителни за тях реплики, както пише ferol.
@parcalev
Dude, не съм го казал с упрек, а в подкрепа на твоята теза
То и аз не го писах с лоши чувства @Fastuka, просто факт и исках да се изясни.
Мойте рипове никога почти не съвпадат с тези суби на Ivon
освен ако не е от нетфликс, там няма разминаване
