Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Naruto (Наруто)
subsunacs.net - Форуми > Анимационни филми и аниме > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6
LogicSoul
Цитат(dm_undertaker @ 10 Feb 2007, 10:23 PM) *
ти си го преиминувал на ass* пък то трябва да е ssa*

Точно ass си е...
Дай с десният бутон върху файла и ще видиш, че пише ass*.
Цитат
Цъ той не подържа субтитри.
Причината да ти тръгват е във VobSub, DivX400 или подобна програма която ги
разпознава когато са със същото име като филма и ти ги пуска автоматично.

А, да прав си... Нещо главата ми гръмна от тоя ass* или ssa* и аз не знам още какво е. huh.gif
Значи ви трябват (плейър WMP или нещо от сорта) vobsubs* + файлът в директорията на епизода и да са с еднакви имена.
vobsub* го има в K-Lite Codeck Pack, за СССР не съм пробвал.
Сега ще кача и srt* версията, че да си нямат и останалите проблеми. smile.gif
Вече ще качвам ass* - вградени в raw-ове, дефакто епизоди без вградени англиийски, това ще става един или два дена след излизането на епизода. ( и пак извинявайте за предизвиканите проблеми ).
dm_undertaker
не не точно си е така както аз ти казвам ако имаш бс плейър виж и ще разбереш
LogicSoul
А, какъв е тоя бъг, бре.
ass* и ssa* не са ли едно и също...
Понеже наистина BSPlayer подържа само srt*, sub*, txt* и ssa*... А, ass* не го намира.
Ясно ass* и ssa* - са две различни неща.
За в бъдеще - ако ще правя такива екстри, ще са вградени, за да си нямате проблеми.
Айде, от толкова проблеми не можахме да обявим темата за завършена. tongue.gif
Тази седмица ще направя нова за продължението.
Цитат
Advanced SubStation Alpha (ASS) is a script that lets you create even more advanced subtitles than SSA. It is technically SSA v4+. It is able to produce anything from simple texts to manual graphic editing used in karaoke. There are few programs designed to create these scripts. The main feature of ASS is it has more specifications than normal SSA, like in styles programming. For example, the above script changed into ASS:

[Script Info]; Script generated by Aegisub
; http://www.aegisub.net
Title: Neon Genesis Evangelion - Episode 26 (neutral Spanish)
Original Script: RoRo
Script Updated By: version 2.8.01
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResY: 600
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: DefaultVCD, Arial,28,&H00B4FCFC,&H00B4FCFC,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0.00,0.00,1,1.00,2.00,2,30,30,30,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.18,0:00:06.85,DefaultVCD, NTP,0000,0000,0000,,{\pos(400,570)}Like an Angel with pity on nobody


Цитат
SubStation Alpha (or Sub Station Alpha), abbreviated SSA, is a subtitle file format that allows for more advanced subtitles than the conventional SRT and similar formats. To render these subtitles on Microsoft Windows you need to get VSFilter and use it in conjunction with a DirectShow-aware video player.

It is also the name of the popular, now discontinued, tool used to edit the subtitles. See below for links to SSA / ASS subtitle editors.

This subtitle format is frequently used by anime fansubs in a matroska/MKV container or by converting the subtitles into video and merging both. This last operation is irreversible, and it's called hardsubbing (the other option is called softsubbing). Softsubs are easier to modify and it's possible to add several different subtitle options for the viewer to pick from, or to turn the display of subtitles off altogether. Hardsubs don't need VSFilter or other special resources.

Contents [hide]1 Principal sections in a SSA subtitle
2 Advanced SubStation Alpha
3 Editing programs
4 External links



[edit] Principal sections in a SSA subtitle
The most basic SSA subtitle is one like this (modified version from an original script):

[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: Neon Genesis Evangelion - Episode 26 (neutral Spanish)
Original Script: RoRo
Script Updated By: version 2.8.01
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 600
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000

[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: DefaultVCD, Arial,28,11861244,11861244,11861244,-2147483640,-1,0,1,1,2,2,30,30,30,0,0

[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:01.18,0:00:06.85,DefaultVCD, NTP,0000,0000,0000,,{\pos(400,570)}Like an angel with pity on nobody
naruto
Субтитрите са (Substation Alpha) ssa 4.0+ демек ass всичко си е точно.
Danail
абе стиати обърква човека кажете кое е вярно най-сетне smile.gif
h0rRibLe
аз гледам всичко със Media Player Classic и ги чете .ass smile.gif
ПП:може ли да попитам дали има игра със героите от Naruto за PC ? smile.gif
От тука нататък става многоооо интересноооооооооооо yess.gif
delfinbg
LogicSoul : Добави и тези субс за NARUTO OVA 3 - 640x480@29,97 - леко е променен тайминга.
ThUg_GaNgStA_X
hora are napravete subove pls vidqh linka ama go dava po otdelno a epizodite - 006-007 sa 2 v 1 .... i imam subove ama sa na otdelni failove 006 i 007 shippuuden ... nqkoi da gi napravi plss zaedno 4e gi nqma po otdelno...
delfinbg
Цитат(ThUg_GaNgStA_X @ 4 Apr 2007, 03:05 AM) *
hora are napravete subove pls vidqh linka ama go dava po otdelno a epizodite - 006-007 sa 2 v 1 .... i imam subove ama sa na otdelni failove 006 i 007 shippuuden ... nqkoi da gi napravi plss zaedno 4e gi nqma po otdelno...


Има си тема за НАРУТО 2 , направо се чудя, как успя да намериш старата тема която е доста назад , а не видя новата дет се намира на първа страница.



П.П. Кирилицата е препоръчителна.
LogicSoul
Човече, просто не мога да зацепя каква простотия написа?!
Какви отделни субтитри, какви чудеса и аз нз...
http://subsunacs.net/ib/index.php?act=atta...st&id=15334 <--------------------------------------!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
KrasiBenassi
Kade da namerq subs na Death Note za 22, 23, 24 epizod?
mitano
тези филми за наруто свързани ли са със сериала и ако са след кой епизод трябва да изгледам movie 1,movie 2 и т.н.
Titmann
Цитат(KrasiBenassi @ 4 Apr 2007, 11:15 PM) *
Kade da namerq subs na Death Note za 22, 23, 24 epizod?

http://subsunacs.net/search.php?page=2&...0&uploader= blink.gif

Цитат(mitano @ 26 Jul 2008, 06:26 PM) *
тези филми за наруто свързани ли са със сериала и ако са след кой епизод трябва да изгледам movie 1,movie 2 и т.н.

Не са свързани tongue.gif
Vita.Ivanova
Одно из лучих аниме на мой взгляд - Naruto. Интересно и доступно любому зрителю, смотришь не напрягаясь. Все персонажи созданы с безграничной любовью особенно мне нравится Какаши. Если кто знает где можно найти побольше информации о Наруто и wallpЫ... поделитесь please
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.